फॉरेस्ट गंप और हिंदी फिल्मों के लाल

  •  रत्नाकर त्रिपाठी 
फॉरेस्ट गंप और हिंदी फिल्मों

कहा जा रहा है कि ‘लाल सिंह चड्ढा’ इसलिए भी नहीं देखनी चाहिए कि वह अंग्रेजी फिल्म ‘फॉरेस्ट गंप’ की नकल है। ‘बॉयकॉट लाल सिंह चड्ढा’ वाली मुहिम को ताकत देने के लिए दी जा रही इस दलील का औचित्य समझ से परे है। क्योंकि यह बात हिंदी फिल्मों के उन दर्शकों के गले मढ़ी जा रही है, जो ‘एडेप्टेशन’ से लेकर लगभग पूरी फिल्म कॉपी कर देने वालों तक की बॉक्स आॅफिस पर बंपर कमाई कराते चले आ रहे हैं। इसे गलत भी नहीं कहा जा सकता। कोई बात किसी को किस रूप में पसंद आये, यह उसका व्यक्तिगत विषय है। लेकिन आप उस दर्शक की समझ को ‘फारेस्ट गंप’ वाली बात से नाहक ही चुनौती दे रहे हैं, जो खालिस मनोरंजन की चाह में इन कॉपी कैट फिल्म निमार्ताओं के लिए तगड़ा धन-पशु साबित हुआ है। पूरे गौरव के साथ। 
स्कूल में थे तो ‘खोटे सिक्के’ ब्लॉक बस्टर रही। जरा और समझ विकसित हुई तो ‘सेवन समुराई’ और ‘मैग्निफिसेंट सेवन’ देखी। पता चला कि खोटे सिक्के में वाकई इन फिल्मों की नकल वाला खोट छिपा हुआ था। इस चित्र में फिरोज खान के चरित्र को तो  इतालवी ट्रायोलॉजी ‘मेन विद नो नेम’ से केवल इस मायने में अलग रखा गया कि खान ने अंग्रेजी या इतालवी की बजाय हिंदी में संवाद बोले थे। जितेन्द्र की एक फिल्म ‘कैदी’ ने बंपर ओपनिंग की थी। जो सिल्वेस्टर स्टैलिन की ‘फर्स्ट ब्लड’ की बचकाना नकल थी। 
नकल की भेड़चाल में सबसे अधिक तरस कालजयी फिल्म ‘द गॉडफादर’ के साथ लगातार  होते अनाचार को देखकर आता है। फिरोज खान की ‘धर्मात्मा’ से लेकर रामगोपाल वर्मा की ‘सरकार’ और प्रकाश झा की ‘राजनीति’ में जिस तरह से इस फिल्म के दृश्य और कांसेप्ट का दुरुपयोग किया गया, वह देखते ही नहीं बनता है। लेकिन ये तीनों फिल्में भी बॉक्स आॅफिस पर सफल रहीं। यदि आप ‘द  रॉक’ की हूबहू नकल ‘कयामत’ के लिए थियेटर में धन और तालियों की धना धन बरसा सकते हैं, तो फिर ‘लाल सिंह चड्ढा’ और ‘फॉरेस्ट गंप’ की समानता वाली दलील की आपकी दाल भला कैसे गलेगी? हॉलीवुड ‘मैकेनास गोल्ड’ बनाता है तो बॉलीवुड उसे भारतीय तड़का देकर दर्शकों को ‘जलजला’ परोस देता है। ‘खोटे सिक्के’ जिन फिल्मों की नकल थी, उनसे प्रेरित होकर बनायी गयी ‘शोले’ कालजयी फिल्म बन गयी और इसकी नकल ‘आंधी-तूफान’ ने भी परदे पर अच्छी कमाई की। 
इन सफलताओं की बड़ी वजह यह कि निमार्ता-निर्देशक उम्दा विषयों को भारतीय भाषा में भारतीय दर्शक के टेस्ट के अनुरूप परोसने में सफल रहे। ‘फ्रेंच किस’ की लगभग पूरी नकल ‘प्यार तो होना ही था’ के भारी तरीके से सफल होने पर गौर कीजिए। निर्देशक ने हॉलीवुड की फिल्म के घटनाक्रमों को भारतीय स्वरूप में कुशलता के साथ ढाला है। इसलिए आम भारतीय दर्शक मूल फिल्म की बजाय हिन्दुस्तानी में बने चित्र के साथ खुद को ज्यादा सहज पाता है।  इसलिए इस दर्शक वर्ग की सराहना की जाना चाहिए कि उसने ‘दि ब्लू लैगून’ की नकल की दो कोशिशों, ‘तेरी बाहों में’ और ‘जान की कसम’ को सिरे से खारिज कर दिया। इन दो असफलताओं से पता चलता है कि अधिकांश दर्शक हॉलीवुड के चित्रों में अपने माहौल के हिसाब की बात को ही लोकप्रियता प्रदान करते हैं।  यह बात और है कि मामला लचर नकल का हो तो ‘स्टेप मॉम’ जैसी खूबसूरत फिल्म की घोषित रूप से नकल होने के बाद भी काजोल और करीना कपूर की ‘वी आर फैमिली’ बॉक्स ऑफिस पर औंधे मुंह गिर जाती है।  ‘फॉरेस्ट गंप’ वाली चाल से ‘लाल सिंह चड्ढा’ की सेहत पर शायद ही अधिक असर हो। क्योंकि हॉलीवुड की इस फिल्म के तथ्य और कथ्य का भारत के उन दर्शकों से कोई साम्य नहीं है, जो अपनी पसंद के तराजू में ‘गांधी’ या ‘द शिंडलर्स लिस्ट’ के मुकाबले में ‘टाइटैनिक’ या ‘हैरी पॉटर’ को अधिक वजन प्रदान करते हैं। जिन पर बॉलीवुड के प्रचार का ऐसा अंधा असर हो कि वह ‘आस्था’ जैसी सार्थक फिल्म को भी इसलिए सस्ते तरीके से लोकप्रिय बना देते हैं कि फिल्म के प्रचार के लिए उसे ‘रेखा का सिरॉको’ बताया गया था। वह दर्शक जिसे अवमूल्यन का दुखद तरीके से शिकार हो रही उर्दू भाषा को लेकर बनी बेहतरीन फिल्म ‘मुहाफिज’ से कोई लेना-देना नहीं है, लेकिन टीवी स्क्रीन पर दिखे अमेरिका के किसी घटनाक्रम पर वह दन्न से ‘ब्लैक लाइव्स मैटर’ के समर्थन मे कुलांचे भरने लगता है। ‘लाल सिंह चड्ढा’ यदि डूबेगी तो ऐसा आमिर खान की आत्मघाती भूलों से ही संभव हो सकेगा, बाकी किसी ‘फॉरेस्ट गंप’ में वह दम नहीं है कि ‘कॉपी कैट’ को ‘काफी कैश’ का इनाम देने वाले हमारे दर्शकों के भीतर क्रांतिकारी बदलाव ला सके।
(लेखक वरिष्ठ पत्रकार हैं)

Related Articles